Kellätrappetried
Geuger/Mieschdgrazerle
Scheure
Baame
Grumbiere
Boch
So des wars auch schon, dann mal viel Glück beim Raten:D Ach fast hätte ich es vergessen, ihr könnt natürlich auch was in eurem Akzent reinschreiben, was die anderen erraten müssen/können.
Und wie gesagt mir ist/war langweilig:D ~_~
~klugscheisser~
Kellätrappetried = Die Tür zur Kelletreppe ? (wehe du lachst jetzt !)
Geuger/Mieschdgrazerle = Klingt nach irgendeiner landwirtschaftlichen Gerätschaft (ich sagte du sollst nicht lachen !)
Scheure = ... ein schüchternes Mädchen ?
Baame = ein ängstliches Mädchen ? :D
Grumbiere = Friseure mit einem Rückenschaden
Boch = Ich fall mal drauf rein .... in den vermeintlichen Bach....
?
-Obsi
-Nitzi
-Blödä Gigu
-Chlapf
-Schribzüg
@Plänk
Scheune ist richtig:D
Bei dir hab ich keine Ahnung bis auf Schribzüg= Schreibzeug???
Erstes ist fast! richtig
Na dann stoß ich mal nach: Kelltertreppenstufe ?
Und noch was ich hab mir den A....... abgelacht:D
*grummel*
;)
@ Plänk:
Das ist Sprache ???
Das weiss wohl eh keiner
-Obsi = Aufwärts
-Nitzi = Abwärts
-Blödä Gigu = Blöder Schw***
-Chlapf = Ohrfeige / Auto
-Schribzüg = Schriebzeug
ist aber alles schon harter dialekt, mir fällt gar kein so harter dialekt ein, außer noi und awa :D
grüße
Shuang li
Neue leibesübung:
- Eis ga zieh
- Sufe
- Tumm umeliire
- Töf
- Fadegrad
- Schmöcke
@ Schnupp, was ist das für ein dialekt? Scheune ist im schweizerischen genau gleich
Hat grumbiere irgendwas mit Bier zu tun?
Geuger/Mieschdgrazerle = Mistgabel ???
Bei Töf könnt ich mir ein (altes) Auto vorstellen:D
Beim anderen hab ich keine Ahnung
Heißt Sufe vllt. "Stufe" :D?
Da soll mal einer Sagen unsere Mitglieder seien nicht kreativ !
Also erst mal Danke an dich Schnupp :D
@Plänk, ich finde noch mit am Besten Flickflauder :D (Gab es da nicht noch ein ähnliches Wort Flugflätterli oder so ?!?)
hahahaha ! Da kommt auch kein Hochdeutschsprechender Mensch drauf hahaha
Oh Mannomann !
Aber im Zusammenhang mit Diaklekten sei mal diese Seite erwähnt : http://stade-buxtehude.de/platt/
Sehr lustig :D
@Plänk, Töf könnte Auto heissen :D Töftöf :D
Die anderen Sachen sind echt schwer. Sufe vielleicht vom Trinken ?
Stimmt gar nicht, das das schweizerische so anders ist.
- Fadegrad das ist im deutschen fast gleich.
- Eis ga zieh <- das heißt einen trinken gehen, das habe ich aber ergoogelt. auch ein kurzes studium der sprachtheorie seite `schweizerdeutsch`auf der wikipedia brachte mich nicht weiter.
eine faszinierende sache ist ja, dass die schweizer einen deutschen (resp. hochdeutschen) problemlos verstehen zu scheinen :D
grüße
Shuang li
- Eis ga zieh = Eins ziehen gehen = Einen trinken gehen
- Sufe = Saufen
- Tumm umeliire = Dumm herumlabern
- Töf = Mottorrad
- Fadegrad = Fadengerade
- Schmöcke = Riechen/ Schmecken (Achtung Wortspiel: Im Schweizerdeutsch gibts das Wort "Riechen" nicht. Stattdessen wird schmecken gebraucht. Wenn ich also sage, Das parfum Schmeckt gut, heisst das nicht dass ich das zeug gesoffen habe.)
Und ja, Deutsch zu verstehen ist kein problem :D Besonders nett, wenn man in nem deutschen zug ist und alles versteht, aber niemand mich :)
1154936105]
So gerade wie ein Faden ?!??!
Das mit Töf finde ich lustig, klingt ja nicht gerade sehr sportlich haha Aber cool !
Das sagt man, wenn etwas ganz gerade ist. Schnur in diesem Fall als Unterart von Faden oder Band.
Kann das sein ?
In welchem Zusammenhang sagt ihr das denn ?
Bring mal was Norddeutsches Passi :)
Bring mal was Norddeutsches Passi :)
Na da bin ich mal gespannt.